Aujourd'hui, toutes les dispositions de l'Accord de Bonn ont été mises en œuvre.
واليوم، تم تنفيذ جميع أحكام اتفاقبون.
Par ailleurs, toutes les commissions nécessaires ont été établies, comme l'exigeait l'Accord de Bonn.
وفضلا عن ذلك، أنشئت جميع اللجان، حسبما اقتضى اتفاقبون.
Nous devons élargir la vision de l'Accord de Bonn.
وينبغي لنا توسيع الرؤية التي قام عليها اتفاقبون.
Je pense que les « pouvoirs de Bonn » ont fonctionné.
وأعتقد أن السلطات المنبثقة عن اتفاقبون قد أفلحت.
Ils ont atteint tous les objectifs fixés dans l'Accord de Bonn.
فقد استوفيا بنجاح جميع المعايير القياسية التي حددها اتفاقبون.
En Afghanistan, la mise en œuvre de l'Accord de Bonn s'est poursuivie.
وفي أفغانستان، استمر تنفيذ اتفاقبون أثناء الفترة قيد الاستعراض.
Toutes ces tâches doivent être accomplies alors que des fissures sont apparues dans la coalition afghane qui appuyait l'Accord de Bonn et le Pacte pour l'Afghanistan.
ويجب أن يتحقق كل هذا في وقت ظهرت فيه مؤشرات إجهاد في الائتلاف الأفغـاني الذي يؤيد اتفاقبونواتفاق أفغانستان.
Près de quatre ans après la signature de l'Accord historique de Bonn, nous avons assisté à la conclusion du processus politique envisagé par l'Accord.
وبعد أربع سنوات تقريبا من توقيع اتفاقبون التاريخي، شهدنا إنجاز العملية السياسية التي ارتآها الاتفاق.